消除在疫情中拨打911的恐惧、神话和错误信息
尽管医院里的心脏病和中风病人越来越少了, 这并不意味着这些活动正在减少.
最近的统计数据显示,人们并没有拨打911, or they are delaying or avoiding critical care.
But that’s dangerous — and possibly deadly. 心脏病和中风仍然是世界上导致死亡的主要原因. 如果你在紧急情况下犹豫是否寻求治疗, 让我们看看能不能打消你的疑虑.
DOUBT: I’m not sure this is a heart attack or stroke. It’s probably nothing. I’ll be fine after I take a nap.
RESPONSE: Let’s be blunt: You can die from doubt.
Every minute counts in an emergency. Symptoms such as chest pain; pain or discomfort in one or both arms, the back, neck, or jaw; and shortness of breath are still symptoms of heart attack. 突然的脸下垂,胳膊或腿无力,或者说话困难都是中风的症状. 这些症状在过去都需要紧急治疗. They still require emergency care now.
DOUBT: 我不想给忙碌的紧急医疗服务/急诊科人员添麻烦.
RESPONSE: 这些专业人员经过多年的训练来帮助心脏病患者, strokes and other medical emergencies. They’re committed to saving lives. 但在一些地区,在2019冠状病毒病期间,拨打911的电话和急诊室的访问量处于历史最低水平.
你需要去一个有资格和能力处理心脏病或中风紧急情况的急诊室,那里的工作人员需要看到你. 这在任何一天都是如此,在COVID-19期间也是如此.
FEAR: I’m afraid of getting the coronavirus. I’ll be safer at home.
RESPONSE: 在心脏病发作或中风的第一个迹象时拨打911可以挽救你或你所爱的人的生命. From dispatchers to first responders, 应急响应系统已准备就绪,可以安全、快速地帮助您, even during a pandemic.
急救人员接受过避免传播细菌的训练. Hospitals are following protocols to sanitize, 保持社交距离,让感染者远离他人. Many now have separate emergency rooms, operating rooms, 心导管室和重症监护病房隔离COVID-19患者.
FEAR: 我害怕在COVID-19大流行期间独自呆在医院.
RESPONSE: 当然,一个人在医院里是很困难的. There’s no getting around that. 但独处一两个星期总比永远离开你的家人要好.
心脏病发作和中风可能是致命的或导致严重的残疾. The sooner you get help, 越好,你就越有可能活着再见到你爱的人.
FEAR: 恐怕我没钱叫救护车或去医院看病. My insurance might not cover it.
RESPONSE: You can’t afford NOT to call 911. 如果不及时治疗,心脏病发作或中风会导致死亡或终身残疾.
The Emergency Medical Treatment and Labor Act 联邦法律是否要求任何在医院急诊科接受紧急情况治疗的人都要稳定和治疗, 不管他们的保险状况或支付能力如何.
The federal Affordable Care Act 通常要求大多数健康计划涵盖紧急服务. 任何提供紧急服务福利的健康计划都必须涵盖这些服务,无论医疗保健提供者或医院是否是网络内的提供者. In addition, 该计划不能对网外紧急服务征收高于网内费用的共同支付或共同保险.
FEAR: 如果我打911,警察可能会和救护车一起出现.
RESPONSE: During the pandemic, 许多市政当局并没有派遣执法人员到现场, 以降低他们接触冠状病毒的风险. 如果你担心作为旁观者拨打911,你可以保持匿名. 您不必提供您的姓名、电话号码或其他身份信息.
MYTH: 如果我自己开车去医院,我可以更快地得到治疗.
REALITY: 心脏病发作和中风的治疗在救护车上开始. 研究表明,拨打911可以帮助病人更快得到治疗. 拨打911也可以帮助你找到最能治疗你病情的医院.
MYTH: I can’t call 911 because I don’t speak English.
REALITY: Dial 911 and simply say: “Stroke. Spanish interpreter” or “Heart Attack. Spanish interpreter.” Most EMS dispatch centers use a language line 帮助它们响应西班牙语和其他语言的呼叫.
即使在COVID-19大流行期间,每个人都可以安全地拨打911. It is SAFE for ANYONE to go to the hospital.